Без Сожалений
перевод мой
1.
Полночь в горах темна,
Флейта скорбит одна.
Горечь и ложь равнин
Не достигнут Облачных Глубин.
Как измерить славу и позор в судьбе?
Сколько я нашел даров?..
Меж рек и гор, среди снегов
Звучит гуцинь, как старая любовь.
ПРИПЕВ:
В моем хмельном кувшине счастье и грусть,
Пью его, мой друг, за тебя.
Пока поет душа, и плача и любя -
Музыка найдет свой путь.
2.
Правда бредет в пыли,
В золоте спит обман.
Сотни пройдённых ли
Разошлись, как утренний туман.
Как измерить множество кривых дорог?
Сколько крови взял клинок?
Изменчив мир, и берег пуст,
Но твой гуцинь - как память прежних чувств
ПРИПЕВ:
Горит Луна на пиках горных вершин,
Смейся же, вина пригубя.
Его я пью сегодня, юный господин,
С легким сердцем за тебя!
В моем кувшине боль, рожденье и смерть,
Выпьем же его до утра,
И пусть развеет ночь, как искры от костра,
Все, о чем пришлось жалеть.