Стихи
Стихи
Проза
Фотографии
Песни
Тампль
Публицистика
Хогвартс
Драматургия
Книга снов
Рисунки и коллажи
Клипы и видео
Проекты и игры
Главная » Стихи » ПЕРЕВОДЫ » OST "Удушающая сладость" с китайского


OST к дораме "Пепел любви"

"Удушающая сладость, заиндевелый пепел" 

перевод мой 

Не знает праведник,
Что жил один всегда,
Каким был хрупким сад нетронутой души.
Цветы осыпались,
Но боль свежа сквозь года.
Осталась память, словно в сердце - острый шип.

Иней с пеплом ныне - мой сад.
За судьбой слепец идет наощупь.
Не вернуть нам
Все, что было пройдено, назад,
Душат сладостью цветы, как яд.

Я хочу, чтоб эта жизнь не исчезла зря,
Чтобы выпита была до дна.
Чтобы снова после зим пришла весна,
Чтобы снова вспомнить вкус чаши вина!

...Скоротечна жизнь, и осыпается весна.
Я хочу лишь помнить вкус вина.

 

видео 

 

Загрузка...