Mahabharata
Book 13: Anusasana Parva
Глава 15
Благословенный Кришна сказал:
Склонив свою голову с наслаждением к Великому Божеству, источавшему безразмерную энергию и сияние, я сказал Ему с сердцем, полным радости:
- Твердый в Целомудрии, победитель в любом сражении, известный каждому, воплощающий Мощь, преданный Йоге! Твою сопричастность моей судьбе и сотню сотен детей - это те блага, которых я прошу от тебя.
«Пусть будет так», - сказал Шанкара и повторил слова, что я произнес.
После этого мать Вселенной, защитница сущего, что очищает все видимые вещи, супруга Шарвы, сосуд искуплений, сказала мне со сдержанной душой эти слова:
«Могучий Махадэва предоставил тебе желаемое, о безгрешный, чей сын будет нзыватся Шамба. Кроме того, ты возьмешь от меня восемь благ, которые сам выберешь. Я, конечно, предоставлю их тебе».
Преклонив перед Ней голову, я сказал, о сын Панду:
«Я прошу у Тебя отсутствия гнева на Браминов, милости моего отца, сто сыновьей, высшее наслаждение, любви для моей семьи, милости моей матери, достижения спокойствия мира и искусности в каждом действии!»
Ума сказала:
«И это будет у тебя, о Ты, чье искусство сводит с ума и чья мощь подобна силе небожителей. Я никогда не говорю неправду. У Тебя будет шестнадцать тысяч жен. Твоя любовь к ним и их любовь к Тебе будет безгранична. Все Твои родственники так же будут питать к Тебе самую высокую привязанность. Твое тело будет самым красивым. Семь тысяч гостей будут ежедневно пировать в твоем дворце».
Васудева продолжал:
Таким образом, предоставив мне блага, о Бхарата, оба - и Бог и Богиня - исчезли тотчас с их Ганами, о старший брат Бхимы. Всеми этими замечательными дарами я полностью связан, о лучший из царевичей, с тем великим брамином Упаманью, от кого я получил дикшу (посвящение) перед тем, как возлюбил Махадеву.
Склонившись перед великим Богом, Упаманью сказал мне: «Нет другого такого же бога, как Шарва. Нет конца прибежищу, имя которому Шарва. Нет никого, кто может дать так много высоких Даров. Нет никого, кто смог бы сравниться с ним в сражении".