Проза
Стихи
Проза
Фотографии
Песни
Тампль
Публицистика
Хогвартс
Драматургия
Книга снов
Рисунки и коллажи
Клипы и видео
Проекты и игры
Главная » Проза » МАХАБХАРАТА. Анушасанапарва. Перевод » ВТОРАЯ ЧАСТЬ » Глава 46


Mahabharata

Book 13: Anusasana Parva
 
 

Глава 46

Бхишма сказал:

Сведущие в древней истории пересказывают следующий стих Дакши, сына Прачетаса:

Дева, за которую родичи ее ничего не взяли в качестве выкупа, не может считаться проданной (ссылка 25.1).

25.1  Дева может сама принять украшения. В этом случае это не будет продажей.

К деве, взятой замуж, следует проявлять всякое уважение, доброту и относиться с достоинством. Её отец и братья, свёкор и братья мужа должны оказывать ей всяческое уважение и украшать её, если хотят получить выгоду, ибо такое поведение с их стороны всегда ведет к счастью и преимуществам.

Если жене не нравится ее муж, или ей не удается принести ему радость, от такой неприязни и нехватки радости муж никогда не сможет породить потомство и увеличить свой род. К женщинам, о владыка, всегда следует относиться с теплотой и обожанием. Там, где к женщинам относятся с уважением, сами боги, как говорят, исполняются радости. Там, где женщин не почитают, бесплодным становится любое действие.

Если женщины в семье, вследствие отношения к ним, печалятся и проливают слезы, семья эта скоро вымирает. Дома, проклятые женщинами, встречают свою погибель, будто выжженные каким-либо обрядом Атхарван (т.е. заклятьем Атхарва-Веды). Такие дома теряют свое величие. Рост и процветание их прекращаются.

О владыка, Ману, накануне своего отбытия к Небесам, передал женщин под заботу и защиту мужчин, сказав, что они слабы, что они легко падают жертвой мужских обольщений (ссылка 25.2), расположены принимать любовь, что им предлагают, и посвящены правде.

25.2  Swalpa-kaupinah буквально значит "покрыты маленьким куском ткани", то есть - легко соблазняемы.

Есть среди них другие, полные злобы, жаждущие почестей, жестокого нрава, неприятные и глухие к рассудку. Женщины, тем не менее, достойны того, чтобы их почитать.

Да оказывайте им почтение, о мужчины. Праведность мужчин зависит от женщин. Все радости и удовольствия так же зависят от них. Служите же им и почитайте их. Склоняйте же перед ними свою волю. Рождение потомства, уход за рожденными отпрысками, и исполнение всего, что необходимо обществу - смотрите же - для всего этого есть женщины. Почитая женщин, вы непременно во всем добьетесь плодов.

В связи с этим одна принцесса из дома Джанаки, правителя Видехи, пропел такой стих:

«Нет жертвоприношений, исполнять которые было бы предписано для женщин. Нет Шраддх, которые они призваны исполнять. Они не обязаны изучать какие-либо факты. С почтительностью и охотным послушанием служить своим мужьям - их единственное обязательство. Через исполнение этого обязательства покоряют они небеса.

В детстве женщину защищает отец. Муж защищает ее в юности. Когда она стареет, ее защищают сыновья. Ни в одном из периодов своей жизни женщина не должна быть свободной.

Богини процветания - женщины. Желающий благоденствия и процветания должен чтить их. Заботливо почитая женщин, о Бхарата, человек заботится о самой богине процветания, а принося скорбь женщине, человек, говорят, самой богине процветания приносит скорбь».

 
Загрузка...