Проза
Стихи
Проза
Фотографии
Песни
Тампль
Публицистика
Хогвартс
Драматургия
Книга снов
Рисунки и коллажи
Клипы и видео
Проекты и игры
Главная » Проза » МАХАБХАРАТА. Анушасанапарва. Перевод » ВТОРАЯ ЧАСТЬ » Глава 60


Mahabharata

Book 13: Anusasana Parva
 
Глава 60

Юдхиштхира спросил:

- Кто из двух Браминов, когда оба оказались одинаково чисты в своем поведении, равны по знаниям и чистоте, равны по рождению и крови, но отличаются только в одном, а именно: один из них просит, а другой нет - спрашиваю я, о Прародитель, кто из них двоих более достоин дара?

Бхишма ответил:

«Об этом сказано, о сын Притхи. Дар, посланный тому, кто не просил о нем, несет в себе больше достоинства, чем тот, о котором просили. Тот, кто довольствуется имеющимся, определенно заслуживает большего, чем тот, кто лишен такой благости и оттого беспомощен перед бурями и ударами этого мира.

Твердость Кшатрия состоит в защите, которую он обеспечивает другим. Твердость Брамина состоит в отказе от просьб.

Брамин, владеющий твердостью, знаниями и довольством, радует богов. Мудрецы говорят, что просьба со стороны бедного человека - это огромный упрек. Те люди, что просят других, раздражают мир словно воры и грабители (ссылка 64.1). Говорят, тот, кто просит, встретится со смертью. Дающий, тем не менее, не встретится со смертью - так говорится. Считается, что дающий дарует жизнь тому, кто просит.

64.1  Yachanti bhutani означает тех, кто просит или ходатайствует. В Шанти Парве (12 том) Бхишма в одном месте указывает, чтобы попрошаек выгнали из городов как тех, кто раздражает уважаемых людей. Однако это относится к профессиональным нищим, а не к тем, кто действительно попал в беду.

Актом дарения, о Юдхишиштра, дающий также спасает себя. Сочувствие - это очень большое достоинство. Пусть люди одаряют из сочувствия тех, кто просит. Те же, кто не просил, но был повержен в бедность и трудности, должны получать предложения о помощи. Если такие Брамины, что должны считаться первыми из всех (т.е. непросящие), живут в моем королевстве, тебе следует смотреть на них как на огонь под пеплом. Пылающие раскаянием, они могут поглотить всю землю.

Такие люди, о сын из рода Куру, хотя обычно не получают поклонения, всем его заслуживают - и так на них должно смотреть. Наделенные знанием, духовным видением, раскаянием и Йогой, такие люди всегда заслуживают нашего поклонения. О сжигающий врагов, всегда поклоняйся таким людям, как эти Брамины.

Человек должен пересмотреть свои взгляды на большинство тех Браминов, что ничего ни у кого не просят, и приносить им различные богатые дары в избытке. Добродетель, что проистекает из должным образом принесенных в священный огонь ежеутренних и ежевечерних возлияний, достается тому, кто одаривает Брамина, обладающего знанием, Ведами, возвышенными и крепкими обетами.

Должен ты, о сын Кунти, пригласить этих лучших из Браминов, что очистились знанием, Ведами и обетами и живут в независимости, чье учение о Ведах и раскаянии скрыто и о нем не объявляют во всеуслышание, и кто помнит о своих торжественных обещаниях. Ты должен пригласить их и одарить добротно построенными и прекрасными домами со слугами, одеждами и мебелью и другими вещами, необходимыми для удовольствия и удобства.

Знающие все обязанности и обладающие точным видением, эти первые из Браминов, о Юдхиштхира, могут принять предложенные им дары с преданностью и уважением, полагая, что они не должны отказываться и разочаровывать дающего. Ты должен пригласить тех Браминов, чьи жены ждут их возвращения, как земледельцы ожидают дождя.

Накормив их как следует, ты должен одарить их дополнительной едой, чтобы по возвращении домой ожидавшие их там жены могли бы накормить детей, которые роптали из-за еды, но были успокоены обещаниями брахмачаринов, чувства которых находятся под контролем, о сын, и которые, поев в чьем-либо доме перед полуднем, разожгли там три жертвенных огня**.

Пусть жертвы приносят в твоем доме в полдень, сын, и всегда одаряй коровами, золотом и одеждами своих гостей после того, как накормил их хорошо. Ведя себя таким образом, убедись также, что ты отблагодарил главного из богов. Это составит третью из твоих жертв, о Юдхиштхира, принесенных Богам, Предкам и Браминам. Такой жертвой, можешь быть уверен, ты удовлетворишь Вишведэвов (= «всех богов»).

Пусть сострадание ко всем существам, дарение им того, что им полагается, сдерживание чувств, отказ от страстей, последовательность и правда составят последнее омовение той жертвы, что является даром. Пусть даже это та жертва, что исходит от тебя - жертва, освященная почитанием и верой, имеющая в себе значительную Дакшину. Та жертва, что является даром, отличается среди прочих, сын мой, пусть ты всегда приносишь такие жертвы.
_______________________

** Жертвоприношения ново- и полнолуния (даршапурнамаса) открывают весь цикл регулярных брахманистских обрядов, и с описания их начинаются также все редакции «Черной Яджурведы».

Обряд даршапурнамаса совершают четыре жреца: брахман, хотар, адхварью и агнидх; сначала действует агнидх, возжигающий на жертвенной площадке три священных огня; в дальнейшем они служат и для всех прочих обрядов.

Это - «огонь домохозяина» (гархапатья) на алтаре с круглой поверхностью; раз зажженный, огонь поддерживается затем постоянно, и от него зажигаются остальные: «южный огонь» (дакшинагни) на полукруглом алтаре и «огонь для возлияний» (ахавания), «восточный», на четырехугольном.

Посреди трех огней на площадке устраивается небольшое углубление, называемое веди, его покрывают священной травой (бархис), и оно служит жертвенным алтарем, на который возлагаются приношения богам, так называемый хавис - ритуальные лепешки, каша, зерна и т. п. Эти три огня глава рода, «домохозяин» (грихапати), поддерживает или возжигает регулярно в течение всей жизни.

 
Загрузка...