Проза
Стихи
Проза
Фотографии
Песни
Тампль
Публицистика
Хогвартс
Драматургия
Книга снов
Рисунки и коллажи
Клипы и видео
Проекты и игры
Главная » Проза » МАХАБХАРАТА. Анушасанапарва. Перевод » ВТОРАЯ ЧАСТЬ » ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ » Глава 80


Mahabharata

Book 13: Anusasana Parva

 
Глава 80

Васиштха сказал:

«Коровы производят масло гхи и молоко. Они - источник гхи, и они возникли из него же. Они словно реки гхи и потоки его. Пусть в моем доме будут коровы! Гхи всегда в моем сердце. Гхи царит во мне. Гхи во всех моих членах. Гхи пребывает в моем сознании. Коровы всегда передо мной. Коровы всегда позади меня. Коровы со всех сторон. Я живу среди коров!»

Совершив омовение, следует каждый день, утром и вечером, читать эту мантру.

С помощью этого человек обязательно очистится от всех грехов, которые мог совершить в течение дня. Тот, кто приносит в дар тысячу коров, покидая этот мир, попадает в царство Гандхарвов и Апсар, где множество роскошных дворцов, сделанных из золота, и где течет небесная Ганга, называемая «течением Васу». Дарующие тысячу коров отправляются туда, где текут многие реки с молоком вместо воды, сыр лежит вместо болот и творог вместо мха.

Тот человек, который совершает приношение тысячи коров в соответствии с ритуалом, изложенным в Священных Писаниях, достигает высокого благосостояния здесь и высших почестей на Небесах. Такой человек всем предкам отца и матери до десятого колена позволяет достичь областей великого блаженства и очищает всю свою семью.

Коровы священны. Они первостепенны из всех существ в мире. Они воистину являются убежищем во Вселенной. Они матери многих божеств. Они воистину несравненны. Их должно приносить в качестве даров. При совершении путешествий должно следовать справа от них (то есть, вести их слева).

В надлежащее время они должны быть отданы людям, обладающим соответствующими качествами. Отдавая Капиле корову, имеющую большие рога, в сопровождении теленка и сосуда из белой латуни для доения ее, и накрытую куском ткани, можно войти, освободившись от страха, во дворец Ямы, который так сложен для проникновения.

Должно всегда повторять эту священную мантру, а именно:

- Коровы имеют прекрасную форму. Коровы имеют разнообразные формы. Они имеют универсальную форму. Они - матери Вселенной. О, позволь корове приблизится ко мне! Нет более священного дара, чем корова. Нет благословеннее дара. В прошлом не было ничего равного корове, и не будет ничего, что сравнилось бы с ней. Благодаря ее шкуре, ее шерсти, ее рогам, ее хвосту, ее молоку и ее жиру - всему этому - корова представляет собой дар. Что может быть полезнее коровы? Склоняясь перед ней с почтением, я поклоняюсь корове, матери Прошлого и Будущего, которой охвачена вся вселенная с подвижными и неподвижными существами.

О лучший из людей, я, таким образом, рассказал тебе лишь о некоторых превосходных качествах коров. Нет дара в этом мире, который превосходит дар коровы. В этом мире нет пристанища высшего, чем корова».

Бхишма продолжил:

- Этот великий Даритель земель (то есть Царь Саудаса), считая эти слова Риши Васиштхи наиболее важными, затем приносил браминам в качестве даров очень большое число коров. Благодаря сдержанности чувств и вследствие этих даров правитель достиг многих областей блаженства в следующем мире» (сноска 117.1) 

117: 1 Бхумида - буквально, даритель земли. Король Саудаса, объясняет комментатор, был известен под именем Бхумида вследствие его щедрости в вопросе раздачи земли браминам.

 
Загрузка...